Archivo

Posts Tagged ‘Amplify’

JOHN OGILVIE HIGH SCHOOL, SPANISH SCHOOL OF THE YEAR

15 diciembre 2010 1 comentario

Hoy he tenido un día muy agradable visitando el instituto de enseñanza secundaria John Ogilvie, en Hamilton, South Lanarkshire (Escocia). He asistido a dos clases de español de la profesora Jennifer Masson: una de 2º de ESO en la que hemos conversado sobre las actividades que realizamos a lo largo de la semana y en nuestro tiempo libre y otra de 1º de ESO en la que hemos hablado del tiempo que hace en distintas ciudades españolas. Me ha parecido que los estudiantes estaban muy motivados para aprender español y que lo hablan muy bien, a pesar de que no llevan mucho tiempo estudiándolo.

Este instituto ha conseguido el reconocimiento de Instituto Español del año 2010 que concede el Ministerio de Educación español. El español es la primera lengua extranjera que se enseña en el centro, seguida del francés y son 6 los profesores que imparten español: Mr McLauglin, Mr Welsh, Mrs Orr, Miss Morison, Miss Grassom y Miss Masson. Para hacer que la lengua española esté viva en el centro, tanto la cartelería como la información sobre los uniformes y los menús de la cafetería están escritos en español (junto con el inglés, claro). En algunos casos, como en Educación Física, los pósters están escritos exclusivamente en español y en las paredes de las clases de matemáticas, los números y las figuras geométricas también aparecen escritas en español.

El entusiasmo de este grupo de profesores se contagia al resto del profesorado del centro con una clase semanal de conversación que Miss Morison da a la hora de la comida. Al alumnado se le motiva a través del Twinning que el centro mantiene con el Instituto Francisco Tárrega de Vila-Real (Comunidad Valenciana), entrevistas en el centro con personajes famosos como Marc Crosas (jugador de fútbol que actualmente juega en el Celtic de Glasgow), experiencias de prácticas laborales con la Generalitat de Catalunya y el fomento de la comunicación a través de las redes sociales como Tuenti o el Chat a través de msn o Skype.

En este enlace puedes ver el video de John Ogilvie, Spanish School of the year.

Y aquí tienes el vínculo con la Consejería de Educación en el Reino Unido (Ministerio de Educación), donde puedes descargarte la presentación que el director del centro Eddie Morrison y la jefa del departamento de lenguas modernas del centro Linda Orr hicieron el 26 de noviembre de este año.

¡Enhorabuena por vuestro trabajo y entusiasmo!

“AMPLIFY, DON’T SIMPLIFY”

29 octubre 2010 Deja un comentario

Son palabras de A. Walqui (2006) en su artículo sobre scaffolding / andamiaje y la enseñanza bilingüe (también aparece en el libro editado por García y Baker de 2007 Bilingual Education: An Introductory Reader). El juego de palabras de Walqui, con su rima incluida, se une a otra rima que también me gusta mucho: “CLIL is about learning by construction, rather than learning by instruction.” (Wolff, 2005 citado en García 2009: 213). Una cita que bien se merece un comentario aparte en otra entrada.

Y es verdad, creo que el éxito de la enseñanza bilingüe está en apoyar el proceso de enseñanza / aprendizaje en el aula con estructuras de andamiaje que ayuden a hacerlo más comprensible y accesible para los estudiantes y no tanto en simplificar, que es siempre lo primero que se nos viene a la mente.

En su artículo, Walqui nos ofrece 6 procedimientos distintos para crear este andamiaje y para ampliar  en lugar de simplificar:

  1. Rutinas: repetición de estructuras, uso de un lenguaje claro, repetición y paráfrasis, comprobaciones de que se entiende el mensaje.
  2. Contextualización: conocimiento y uso de la lengua de los estudiantes, lenguaje corporal y gestos, fotografías y elementos visuales, realia, diagramas, gráficos, mapas mentales, diagramas de Venn, líneas temporales.
  3. Pensar en alto: el docente verbaliza los pasos necesarios para completar las tareas. P. Gibbons (1991) menciona 8 tipos de preguntas necesarias en la enseñanza bilingüe; preguntas que pidan al estudiante que: clasifique, describa, evalúe, explique, generalice, infiera, prediga y recuerde información.
  4. Activar conocimiento previo (Bridging y schema building): Estrategias como  KWL (What I know, What I would like to know, What I learnt) o SQP2RS de Echevarria, Vogt and Short 2000: Surveying (escanear el texto durante 2 ó 3 mins) / Questioning (pedir a estudiantes que hagan preguntas) / Predicting (los estudiantes mencionan 2 ó 3 cosas que creen que van a aprender) / Reading (búsqueda de respuestas)/ Responding (respuesta a preguntas) / Summarising (resumen oral o por escrito).
  5. Planificación por temas: presentar unidades en torno a un tema es una buena fórmula para activar conocimiento previo y contextualizar.
  6. Recursos de distinto tipo: familiarización con la teoría de las inteligencias múltiples de Gardner.

Referencias:

Echevarria, Vogt y Short 2000. Making Content Comprehensible for English Learners. The SIOP Model. 2nd edition. Needham Heights, MA: Allyn and Bacon.

García, Ofelia. 2009. Bilingual Education in the 21st century. A Global Perspective. Chichester, UK: Wiley-Blackwell.

Gibbons, P. 1991. Learning to Learn in a Second Language. Portsmouth. N.H.: Heinemann.

Walqui, A. 2006. ‘Scaffolding instruction for English learners. A conceptual framework.’ International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9/2: 159-80.